يعدّ الوصف الصوتي شكلا من أشكال الترجمة السمعية والبصرية التي تحول المحتوى المرئي إلى عبارات مسموعة. تعاني المكتبة العربية من شح ملحوظ في الدراسات التي تعنى باستيعاب المكفوفين وضعاف البصر لخدمة الوصف الصوتي. يرصد الجزء الكمي لهذه الدراسة كيفية تفاعل الأردنيين من ذوي الإعاقة البصرية مع الوصف الصوتي لمسلسل الدراما الأردني "مدرسة الروابي للبنات" والذي عرض على منصة نتفليكس. بينما يستعرض جزء التحليل النوعي نوع المعلومات التي يقدمها الوصف الصوتي للمسلسل. أجاب 152 مشاركا من فئة المكفوفين وضعاف البصر على أسئلة الاستبانة المكونة من 16 بندا والتي استخدمت مقياس ليكرت. وتتكون الاستبانة من خمسة أقسام، على النحو الآتي: عادات مشاهدة المسلسلات، والقضايا التقنية والفنية، والفهم والاستيعاب، والانطباع العام، والإجراءات المستقبلية والتوصيات. كما ودرست الباحثة الذخيرة المكونة من الوصف الصوتي وحللته باستخدام أحد برامج المدونة الحاسوبية التي تتضمن قياس التكرارات وأداة الفهرسة. وأظهرت نتائج التحليل الكمي إلى أن القضايا التقنية والفنية، والفهم والاستيعاب للوصف الصوتي لدى المبحوثين أثر على انطباعهم العام بصورة ملحوظة. وفي الجزء النوعي، قسمت الباحثة نوع المعلومات المستخدمة في الوصف الصوتي إلى ست مجموعات وهي: وصف الشخصيات، ووصف الأفعال، والشخصيات وتفاعلها مع بعضها البعض، ووصف الزمان والمكان، والحالة العاطفية، والنصوص المكتوبة على الشاشة. وتقترح هذه الدراسة عددا من التوصيات لإجراء بحوث في حقل الترجمة السمعية والبصرية بشكل عام وخدمة وصف الصوتي على وجه الخصوص. وتدعو الدراسة الباحثين إلى تكثيف جهودهم البحثية في مجال الوصف الصوتي في العالم العربي بهدف الارتقاء بهذه الخدمة في القنوات التلفزيونية الرسمية ومنصات البث المختلفة.
كلمات مفتاحية: الترجمة السمعية والبصرية، الوصف الصوتي، ضعاف البصر، المكفوفين، المسلسلات العربية